Опечатка в лобби / A typo in the lobby

  • На картинке где Легор приказывает доминировать и унижать есть опечатка / There's a typo in the picture where Legor is ordered to dominate and humiliate:


    image.png?ex=66025d72&is=65efe872&hm=ec27d14df2f02d0a446f8b0bc46af73b4a26c98c74a8d4cd649ea1975c7d7884&=

    Now: формиркйте альянсы

    Fixed: формируйте альянсы

    :crazy:

  • Опечатка в лобби https://clip2net.com/s/4llKNFe

    Покоряйте новые планеты, развивайте инновационные технологии, (формиркйте)-вместо "к" надо "у"

    альянсы и соперничайте с другими императорами.

    ".... о Боже! Оно ... похоже ..... на ... "

  • Оно, работает? не трогайте... вас ничему история не учит? Сейчас пофиксят, опят АГР перестанет работать)

  • Друзья, в теме, где я по приколу указал, что "сell" переводится не только, как клетки (механическая раса), но и "ячейки", недвусмысленно указали, что руководству пофиг. А перейдя на англоязычный интерфейс, увидел, что действительно пофиг. В англоязычном, например, правильно названы миссии в наградах, а в русском тяп-ляп.

    Основная задача логики - оправдывать человеческие эмоции. (Ф. Ж. Фармер)
    Насилие - последний довод некомпетентных людей. (А. Азимов)
    Я помню всех. Их было так много. Но не помню себя, потому что меня там не было (Р. Желязны)
    Человек, которому нечего терять, имеет большую свободу выбора, чем любой другой. (Д. Вебер)

    Всегда говори правду и это тебя спасет. А может быть, и нет (У. Ле Гуин)

  • Угу. С переводами бяда. Когда я или Солнца переводим, особенно без гугля, получается ещё ничего, но как в дело вступает "команда профессиональный переводчиков gameforge" наступает тихий ужас, который так просто и не поправишь.

    Впрочем, встречаются унылые забаненые душнилы, которым и наш перевод не нравится.